Δημήτρης Μελαχροινούδης. NAVIGARE NECESSE EST.

 

Τίτλος: ‘Navigare necesse est’.

Σε άξενο λιμάνι εδώ και μήνες

με σταματημένες μηχανές, δεμένο,

περιμένει να ξανάρθουν καλές μέρες

ξέπνοο, παρατημένο,σκουριασμένο.

……………..

Φύκια τα βρεχάμενα και ατρηδόνα

γεμίσαν, έξω σαπίζει η λαμαρίνα

και μέσα περιδιαβάζει η κακομοιριά,

μούτρα κατεβασμένα, κρύο, πείνα…

……………

Βάστα, περήφανο καράβι, άντεξε,

άνοιξη θάρτη σαν φύγει ο χειμώνας

ελπίδες ξεχασμένες ζωντανεύοντας

του κυμάτου ο αφρός και ο τυφώνας.

……………..

Όνειρα δέσαμε, ελπίδες, πόθους,

σε τούτο το μουράγιο της αναμονής

σαπίζει  με την λαμαρίνα η ζωή μας,

βαρύ σταυρό σηκώνοντας όσο κανείς.

Δημήτρης Μελαχροινούδης.

Sasebo Ιαπωνίας  /Νοέμβρης 1982.

………………………………………………………….

< Πλείν ανάγκη, ζείν ουκ ανάγκη> , το αρχαίο ελληνικό ρητό που στην μεταφορά του στην Λατινική πλήρες είναι: «Navigare necesse est, vivere non ecesse».

‘Navigare necesse est’: ακριβής μετάφραση-είναι απαραίτητο να πλεύσει.

Ευχαριστώ θερμά τον κ. Δημήτρη Μελαχροινούδη για την άδεια δημοσίευσης του ποιήματος του στη σελίδα της Ποίησης.

Φωτογραφία: Bruno Aloi.

Επιμέλεια στήλης.

Τασσώ Γαΐλα

Αρθρογράφος-Ερευνήτρια.

 

Σχετικές δημοσιεύσεις

Αφήστε ένα σχόλιο

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.